BÜRO DLB - IDEE-REALISATION-KOMMUNIKATION
Daniel Leutenegger, Rathausgasse 18, CH-3011 Bern, www.ch-cultura.ch

BÜRO DLB - IDEE-REALISATION-KOMMUNIKATION
Daniel Leutenegger
Rathausgasse 18
CH-3011 Bern
E-Mail
www.ch-cultura.ch.ch

BALTS NILL MIT "VO WÄGE DO"

BALTS NILL MIT "VO WÄGE DO"

30.11.2020 Radio SRF 2 Kultur, "Literaturfenster Schweiz" vom heutigen Montag, 11.30 Uhr


Foto: zVg

Balts Nill (Bild) hat das alte Buch der Weisheiten "tao te king" des chinesischen Gelehrten Laotse in die Schweizer Mundart übertragen. Das Resultat ist wirkungsmächtig, wortkarg und sehr klangvoll. 

Mehr geografische, zeitliche und sprachliche Distanz wäre kaum denkbar als zwischen heutiger Mundart aus der Schweiz und chinesischen Weisheiten, die fast 2'500 Jahre alt sind. So etwas zu übersetzen, braucht Mut und viel Feingefühl. Der Berner Autor und Musiker Balts Nill (bekannt als Schlagzeuger und Gründungsmitglied der Band Stiller Has mit Endo Anaconda) beweist mit "vo wäge DO", dass er beides hat.

Anhand seiner Übertragungen dieser chinesischen Verse in ein schnörkelloses Berndeutsch lässt sich erfahren, wie zeitlos das "tao te king" ist, und - wenn man sie laut liest - wie klangvoll. Die Verse wirken auf den ersten Blick teilweise kryptisch, doch ihnen wohnen viel Feinsinn und Ironie inne.

SRF spricht mit Balts Nill unter anderem über seine eigene Beziehung zum "tao te king", darüber, wieso Berndeutsch dem Chinesischen stark ähnelt, wo sich das DO und die Musik treffen - und darüber, was geschieht, wenn man beim Übersetzen einem Tinnitus nachhängt.

Redaktion: Simon Leuthold

Radio-Link:

https://www.srf.ch/audio/literaturfenster-schweiz/balts-nill-vo-waege-do?id=11877762

Zum Buch:

Balts Nill. vo wäge DO. Lokwort, 2020, https://lokwort.ch/shop/mundart/vo-waege-do/

Kontakt:

http://www.baltsnill.ch/index.php?id=aktuell

#BaltsNill #vowägeDO #Laotse #taoteking #LiteraturfensterSchweiz #SimonLeuthold #CHcultura @CHculturaCH ∆cultura cultura+

Zurück zur Übersicht