BÜRO DLB - IDEE-REALISATION-KOMMUNIKATION
Daniel Leutenegger, Rathausgasse 18, CH-3011 Bern, www.ch-cultura.ch

BÜRO DLB - IDEE-REALISATION-KOMMUNIKATION
Daniel Leutenegger
Rathausgasse 18
CH-3011 Bern
E-Mail
www.ch-cultura.ch.ch

Übersetzerin Christina Viragh erneut geehrt

Übersetzerin Christina Viragh erneut geehrt

25.04.2012 Der mit 20'000 Euro dotierte Literatur- und Übersetzerpreis "Brücke Berlin" geht an den ungarischen Autor Péter Nádas und seine Luzerner Übersetzerin Christina Viragh (Bild). Für Viragh ist es bereits die dritte Auszeichnung für ihre Version von Nádas' 1'700 Seiten starken "Parallelgeschichten". Die Auszeichnung wird am 05. Juni 2012 im Alten Museum in Berlin überreicht.


Foto oben: Archiv

srf

Bild: Christina Viragh und Péter Nádas - Foto: srf

Aus der Jurybegründung:

"Péter Nádas' Jahrhundertroman 'Parallelgeschichten' schildert mit nicht nachlassender emotionaler und intellektueller Intensität, wie Empathie die Beziehungen zwischen Lebenden und Toten, Ereignissen und Menschen, Ideologien und Gefühlen im 20. Jahrhundert prägt. Mutig, zupackend und gedanklich präzis vermittelt Christina Viraghs Übersetzung das Oszillieren dieser Prosa. Sie erlaubt es, einem Stimmenreichtum geniessend wie denkend zu folgen, in dem sich Äusseres und Inneres, Physisches und Psychisches, Reales und Imaginäres ständig gegenseitig erhellen. Péter Nádas lässt den Roman, wie wir ihn kennen, hinter sich. Nie ist die Unterwerfung des Körpers und der Seele durch die Gewalt und die Ideologien des 20. Jahrhunderts so subtil, so überzeugend und so zartfühlend dargestellt worden."

Der "Brücke Berlin"-Preis wird von der BHF-BANK-Stiftung in Zusammenarbeit mit dem Goethe Institut, dem Literarischen Colloquium Berlin und der Stiftung Preussischer Kulturbesitz in zweijähriger Folge vergeben. Da mit ihm die literarische und auch die kulturvermittelnde Leistung gewürdigt werden soll, geht er je zur Hälfte an den Autor und seine Übersetzerin.

Die Preisverleihung am 05. Juni 2012 ist mit einem Symposium im Literarischen Colloquium Berlin (LCB) verbunden. Darüber hinaus findet in einzelnen Goethe-Instituten Mittel- und Osteuropas ein korrespondierendes Kulturprogramm statt.

d / bb 

Auf dieser Webseite bereits erschienen:

· Europäischer Übersetzerpreis 2012 für Christina Viragh

... Übersetzerin und Schriftstellerin Christina viragh (*23. Januar 1953 in Budapest) für "ihre ausgesprochene sprachlich wie kulturelle Sensibilität bei ihren Übersetzungen bede...

· Preis der Leipziger Buchmesse 2012 an Wolfgang Herrndorf (Belletristik), Jörg Baberowski (Sachbuch/Essayistik) und Christina Viragh (Übersetzung)

...eater Dresden. Jörg Baberowski und Christina viragh waren persönlich beim Festakt in Leipzig zugegen und stellten sich dem Blitzlichtgewitter. Nominiert waren jeweils fünf Autoren oder ...

 

Zurück zur Übersicht